Die meisten Übersetzungsagenturen bemühen sich zur Zufriedenheit der Kunden eine qualitativ hochwertige Übersetzung schnell und kostengünstig zu liefern. Das sollte eigentlich das Ziel aller Agenturen sein und es wird möglicherweise auch in bestimmten Sprachen erreicht. Das trifft allerdings nicht ganz so auf Sprachen des Nahen Ostens zu. Die Gründe dafür sind deren Fülle politischer, sozialer, kultureller und linguistischer Aspekte die in dieser Region eine Rolle spielen. Wurden Sie jemals damit konfrontiert, das Ihre Übersetzung für ihr arabisches Projekt von einem bestimmten freiberuflichen Übersetzer zu spät geliefert wurde oder als Sie den Linguisten, den Sie am Internet gefunden haben und den Sie nun dringen für Revisionen Ihrer Arbeit brauchten, nicht mehr auffindbar war und Sie doch die Arbeit am nächsten Tag bräuchten? Oder ist es Ihnen schon passiert, dass Ihre eilige Übersetzung keinerlei Sinn ergeben hat oder nicht den gleichen Stil oder die Bedeutung wiedergibt? Mit uns brauchen Sie keine dieser Probleme fürchten. Wir von ReoRex kennen diese Art von Problemen nur allzu gut. Wir wissen, dass für die meisten Übersetzungsagenturen gute, zuverlässige Ressourcen für Übersetzungen in oder von Nahostsprachen eine große Herausforderung darstellt. Aus diesem Grund haben wir uns mit den besten ihres Fachgebietes und zusätzlichem kulturellen und sprachlichen Wissen in Quell- und Zielsprache zusammengetan. Die Mitglieder unseres Teams beachten den professionellen Verhaltenskodex der wichtigsten Übersetzungsvereinigungen wie beispielsweise die ATA (die amerikanische Übersetzervereinigung) und dem BDÜ (Berufsverband professioneller Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland). Auf Grund der langjährigen Zusammenarbeit unter unseren Mitgliedern kennen sie erster Hand die Wichtigkeit der Qualität und Einhaltung von Abgabeterminen. Ob als Freiberufler oder als Team, wir haben unsere Kunden immer zufriedengestellt. Von daher wurde die Dienstleistung qualitativ hochwertige, schnelle und kostengünstige Übersetzungen zu liefern der Kern unseres Unternehmens.

Unser Team kann Ihnen bei der Übersetzung der folgenden Dokumente behilflich sein:


Für Unternehmen übersetzen wir
  • Unternehmens- oder Firmenbroschüren
  • Produktbeschreibungen
  • Dienstleistungsverträge
  • Mitarbeiterhandbücher
  • Biographien
  • Interne Memos
  • Newsletters
  • Ankündigungen und Einladungen
  • Visitenkarten
  • Rechtsunterlagen
  • Befragungen und Umfragen
  • Wirtschaftspläne
  • Gebrauchsanweisungen und Hilfedokumentation
  • Jahresabschlüsse und Berichte
  • Marketingmaterialien
  • Präsentationen
  • Seminarunterlagen
  • Glückwunschkarten
  • Werbematerialien
  • und vieles mehr

Für Privatpersonen übersetzen wir

  • Geburtsurkunden
  • Heiratsurkunden
  • Scheidungsunterlagen
  • Führerscheine
  • Reisedokumente wie beispielsweise Reisepässe
  • Einwanderungsdokumente
  • Akademische Diplome und Zeugnisse
  • Rechtsdokumente wie beispielsweise Stellungnahmen

und vieles mehr...